«Лаовай» перевод с китайского сленга означает «иностранец, чужеземец». Человек, который отличается от местного населения речью, цветом кожи, разрезом глаз и менталитетом.
Интересный факт — каков бы ни был ваш уровень китайского языка, сколько лет бы вы не жили в Китае, пили ли вы водку с самым могущественным китайским лаобаном (на кит. начальник), либо заканчивали китайский университет по специальности «китаевед» — Вы все равно навсегда останетесь для китайцев лаоваем!
Памятка туристу в Китае особые правила
Когда в первый раз приезжаешь в Китай, чувствуешь себя немного неловко от постоянных взглядов проходящих мимо китайцев, невольно начинаешь задумываться, может с тобой что-нибудь не так? На самом же деле, из-за того, что Китай долгое время был достаточно закрытым государством, местное население просто напросто не привыкло видеть иностранцев на улицах своих городов. Удивительно, с каким интересом они рассматривают иностранцев.
Все китайцы реагируют по-разному: кто-то будет радостно махать руками и сигналить из своего автомобиля, кто-то будет обходить стороной и смотреть на тебя с опаской, а кто-то даже может подбежать и попытаться поговорить с тобой. Очень многие китайцы делают тебе комплименты и говорят, что ты очень красивый.
Честно говоря, слышать такие комплименты из раза в раз достаточно неловко, особенно если ты парень. Просто так сложилось, что в Китае светлый тон кожи означает благородное происхождение, поэтому все люди с белой кожей и особенно волосами, вызывают у них трепетное восхищение.
Спустя полгода, когда ты уже не обращаешь внимание на пристальные взгляды прохожих, всегда готов к новому селфи с подбегающими к тебе детишками, когда тебя знают и приветливо здороваются все «уважаемые люди района» (от уборщика до продавцов в супермаркете) — ты понимаешь, каково оно быть иностранцем в Китае.
Небольшая ремарка — если ты иностранец, значит ты по-любому MeiguoRen (американец), поэтому с тобой всегда будут стараться практиковать свой превосходный английский — от мала до велика, от работника метро до ректора университета. Поэтому всегда будьте готовы на встречное «Халоу, хау а ю!» достойно ответить «I’m fine! Thank you, my friend!».
Китайцы любят говорить с иностранцами на английском, так они показывают свой уровень перед другими китайцами — всегда давайте им такую возможность. (подсказка лаовай каст)
Если вы решили отдохнуть с друзьями, выпить бокал пива в баре или сходить в ночной клуб — то вас обязательно будет рад видеть вежливый персонал заведения, вас будут угощать бесплатными напитками, нарезками из фруктов и закусками — лишь бы вы оставались в их заведении как можно дольше. Дело в том, что в Китае рейтинг заведения растет пропорционально количеству иностранцев, находящимся внутри. Таковы уж законы развития китайского развлекательного бизнеса. Про это можно написать отдельную статью.
Главное, когда будете возвращаться домой, обязательно садитесь только в официальное такси (желтого цвета), так как сев в машину без счетчика, ваш кошелек рискует значительно пострадать, когда водитель назовет тариф в конце пути.
И напоследок. Никогда и не при каких обстоятельствах не ввязывайтесь в споры и разборки с китайцами. Как-бы иностранцев не любили в Китае, здесь существует негласное правило: китаец всегда прав!
Будьте улыбчивы и приветливы, и Поднебесная откроется Вам!) Не забывайте только, что правила общения в Китае немного отличаются от наших!