С Февроньей Щукиной (таков псевдоним героини нашей сегодняшней статьи) довелось мне познакомиться в консульстве Украины в Шанхае, где мы оба пытались получить справку о том, что не состоим в браке. Именно тогда мы, ошарашенные произнесенной вице-консулом ценой в 55 долларов за «чудо-документ», впервые заговорили. А затем, в безнадежном состоянии, поплелись оплачивать установленные нашим честным государством сборы за три девять земель — в отделение китайского банка в двадцати минутах ходьбы.
В разговоре я узнал, что Февронья выходит замуж за жителя Поднебесной. Задал ей пару вопросов и вот что из этого получилось!)
1. Расскажите немного о себе, как вы попали в Китай и почему решили приехать именно в эту азиатскую страну?
Когда поступала институт, выбрала специальность английский-китайский (что означало, пар по английскому будет больше, и в дипломе будет прописан именно он), побоялась, что язык не понравится, что будет трудно и так далее. Но потом результат превзошел все ожидания, английский был отодвинут на второй план, а на 3 курсе я набралась смелости и поехала на год в один городок провинции Чжэцзян на языковые курсы. В школьные времена мне и не снилось, что я смогу поехать за границу, да еще и так далеко, но помогла стипендия Института Конфуция, и расходы получились такими, которые можно себе позволить. После этого, вдохновляясь Поднебесной и её языком все больше и больше, я твердо решила познакомиться с особенностями Китая и связать с ним свою жизнь. После окончания бакалавриата дома я поступила в магистратуру в Китае, и нахожусь здесь по сей день.
2. Когда ехали в Поднебесную, вы могли бы подумать о том, что любовью всей вашей жизни станет гражданин КНР? Какое было представление у вас о китайцах?
Конечно, такая возможность рассматривалась, но отнюдь не ставилась целью. Помню вечные шуточки друзей и родственников на эту тему, мол: «Если удастся выйти замуж за китайца, будет здорово!». Помню, как на 1-2 курсе, еще до поездки в Китай, мы с подругой пытались познакомиться с китайцами, которые учились в нашем университете, в основном конечно для практики языка, но была и пара-тройка высоких симпатичных… И практически все эти попытки заканчивались провалом, потому как мы жутко стеснялись, да и китайцы наверно тоже. По приезде в Китай тоже знакомились, но дальше приятельских отношений дело не заходило. Естественно, встречались экземпляры, которые сходу предлагали встречаться или жениться, но вы понимаете, это не воспринималось всерьез, да и симпатии с моей стороны не было. Что до представлений о китайцах, то они были весьма поверхностными: шумные, суетливые, в то же время скромные, немного замкнутые. Хотя в период увлечения китайскими звездами шоу-бизнеса (в самом начале изучения языка) они представлялись в самом лучшем свете))
3. Как вы познакомились и что именно покорило ваше сердце?
Познакомились благодаря музыке. Я люблю рок, живые выступления, хожу на различные «лайвы» местных групп, то есть вращаюсь в «роковых» кругах. Мой парень барабанщик, так и познакомились. Меня подкупило принципиальное отличие от других китайцев (на тот момент представления сложились уже весьма глубокие), образованность и хороший вкус, человеческие качества, отношение ко мне. Не зря ведь говорят, что женщина – это отражение любви мужчины. С ним можно говорить обо всем на свете, он не предвзятый, открытый, испытывает интерес ко всему новому. Если что-то не знает/не умеет – учится, ищет информацию. У него обширные знания во многих областях, и конечно же сюда входят музыка (моё слабое место) и фильмы (его слабое место). Мне нравится то, как он одевается, как комбинирует одежду и аксессуары. Мне нравится его способ решения проблем, он всегда готов пойти на компромисс, он не максималист и не радикал: проблему можно решить всегда, лишь бы было желание. Выйти за него замуж я согласилась сразу.
Если у нас возникают какие-то разногласия, недовольства, то он всегда пытается об этом поговорить, не дуется и не держит все в себе. Очень нежный, романтичный, заботливый, чуткий, ревнивый в приемлемой степени, не жадный. В общем, я думаю, что многим парням есть, чему у него поучиться (кстати, и славянским тоже!)
4. Отличается ли подход украинских мужчин от китайских по отношению к женщинам? В чем именно?)
Отличается, и немало. Не уверена, вызвано ли это тем, что в Китае женщин меньше, чем мужчин, либо каким-то другим факторам, но в отношениях к девушке относятся как к сокровищу. Терпят капризы (некоторые даже считают это милым!), уступают, не скупятся на подарки, угощения, стараются выгодно отличиться, дать самое лучшее, и в то же время не ожидают многого взамен. Нормально относятся к выполнению домашней работы, берегут женщин. Я думаю, что требования китайских девушек намного выше, чем наших, и парни относятся к этому спокойно. Хотя конечно и жалуются, что они материалистки. Для них любовь выражается в деньгах, а не, например, во времени, потраченном на них; в квартирах, машинах и так далее, а не в чувствах и поступках. В свою очередь, моё отличие в этом плане и привлекло моего парня. (эх, не хочу хвастаться) Меня поначалу удивляло, почему он всегда меня благодарит за какие-то мелочи, которые я для него делаю, и которые воспринимаются у нас как должное, но потом я поняла, что от среднестатистической китайской девушки такого ждать не приходится.
5. Как прошло знакомство с китайскими родителями? Как относятся к будущему зятю ваши родители? Поддерживают ли они вас?
Знакомство с родителями прошло хорошо, я им сразу понравилась. Ко мне очень хорошо относятся, иногда даже лучше, чем к сыну, может это связано с тем, что его мама хотела девочку (ха-ха-ха)… Я очень это ценю, потому что нечасто встретишь семьи, где невестка и свекровь настолько хорошо ладят, тем более интернациональные. Мои родители тоже одобряют, на самом деле первые шуточки о том, чтобы выйти замуж за китайца, исходили именно от них. Они говорят, что им неважно, китаец или нет, лишь бы человек хороший был, уважают мой выбор. В этом плане мне очень повезло выйти замуж за китайца.
6. Как вы относитесь к тому факту, что даже после свадьбы вы не сможете стать гражданкой КНР?
Спокойно, я к этому и не стремлюсь. Считаю, что в этом нет необходимости. В конце концов, я не ради этого вышла замуж за китайца.
7. Хотел бы ваш возлюбленный жить в Украине?
Может, и хотел бы, но я сама его отговариваю. Считаю, что на данный момент для жизни лучшей подходит Китай, либо Россия, но никак не Украина. Ситуация слишком нестабильна.
8. Сталкивались ли вы с трудностями в отношениях с любимым человеком, связанными с различиями нашего и китайского менталитета?
Конечно, сталкиваемся, идеальных отношений нет. Например, понятие о свадьбе. У нас роспись в ЗАГСе и торжество проходят в один день. Здесь же пара сначала расписывается, приходя в ЗАГС в обычной одежде, без свидетелей, колец, фотографа, уплачивая в кассу символическую сумму за оформление документов. Это обычная процедура, как взять справку в больнице или ЖЭКе. Все остальное происходит в день собственно свадьбы, к которой готовятся несколько месяцев. Но как по мне, трудности такого рода незначительны. Главное – не сама проблема, а отношение к ней. Если обе стороны действительно хотят решить проблему, то они её решат.
9. На каком языке вы общаетесь? Бывают ли недопонимания из-за языкового барьера?
На данный момент общаемся на китайском, я учу парня русскому. Естественно, недоразумения бывают, но мы их успешно преодолеваем. Наверно, единственная трудность в том, что на объяснения уходит больше времени, то есть не всегда удается понять «с полуслова». Понятно, что набор ассоциаций у представителей двух культур отличается. Еще хотелось бы отметить, что одна и та же фраза, сказанная на родном и иностранном языке, чувствуется по-разному.
10. Что больше всего нравится вам в Китае и его людях?
Китай имеет свои особенности, как и люди, живущие в нем. Жизнелюбие, открытость, жизнерадостность, оптимизм по жизни — все это присуще китайцам. Некоторая схожесть в менталитете с нами, бывшими «союзовцами». Единение, товарищество, или как это назвать? Такая себе круговая порука, «один за всех, и все за одного». Свобода — они не особо комплексуют из-за внешности, они могут говорить все, что думают, непосредственны, как дети. Ну и конкретно в мужчинах, как уже было выше сказано — трепетное отношение к женщинам!)
Вот такая вот она жизнь… Говорить, что разница в менталитете может стать препятствием в отношениях уже не актуально! Я очень рада, что вышла замуж за китайца)
Cпасибо Февронье Щукиной за замечательное интервью для LAOVAEV.NET.