Пельмешки, мясо и лапша – это конечно хорошо, но балом китайском кухни давно правит горячая кастрюля, котелок, китайский самовар или хо-го. Но в данной статье мы будем обозначать данный метод приготовление пищи как «хуо гуо», потому что именно так оно называется и произносится по-китайски (火锅 – huǒ guō).
Метод приготовления пищи, который покорил всех китайцев, странно звучит, не так ли? Но отдельным блюдом хуо гуо тоже вряд ли можно назвать, оно скорее похоже на сбор своего собственного сэндвича. Что-то из этой серии… Но при этом эта горячая кастрюлька – нечто большее, чем просто еда. Это целый процесс, например, как в баню сходить или за покупками в магазин. Давайте же разбираться…
Если бы я не поехала в Китай, то хуо гуо до сих пор бы остался для меня чем-то неизвестным и непонятным, ибо в книге по изучению китайского языка он всегда обозначался как некий «самовар». Что за самовар? Какой самовар? Чай варить и пряниками закусывать? Вообще не догадывалась, что это может быть. Но после прочтения разной информации в интернете, поняла, что исторической родиной и местом откуда этот метод приготовления пищи вообще пришёл, является Внутренняя Монголия. И на русский хуо гуо, скорее всего, интерпретировали как «китайский самовар» из-за формы его древнего представителя.
Процесс происходит следующим образом:
1. Вы приходите в специальное заведение, где готовят хуо гуо и ЖДЕТЕ, потому что время ожидания всегда прямо пропорционально толпе китайцев, ибо они его любят, холят, лелеют, обожают и едят в любых непонятных ситуациях, когда просто не знают куда пойти поесть. Если вы собрались отведать хуо гуо в супермаркете, торговом центре или же средней забегаловке, то вам придётся либо ждать стоя, либо, в лучшем случае, вам предоставят стульчик. Но если вы пошли в ресторан, то там придется ждать гораздо дольше — из-за этого там предоставляют еще и бесплатные снэки.
Как мне объясняли мои подружки китаянки, хуо гуо может быть маленьким или большим.
Маленький – это когда вы просто сидите за отдельным небольшим столом или за барной стойкой вместе с кучей людей и перед вами одна кастрюля на плитке и соусница, отдельную тарелку не везде дают. Она может быть разделена на две части или несколько частей, но чаще всего, если вы приходите в среднестатистическую забегаловку, то вам предоставляют просто обычную кастрюлю без всяких разделений, и вы можете себе выбрать туда один бульон.
Большой – это когда вы уже приходите в настоящий ресторан, и «кастрюля» в столе разделена на две части. В таких заведениях уже не увидишь барных стоек, а только отдельные столы с хуо гуо. Данный вид трапезы как раз хорошо подходит для компаний, и он дороже. Если вы один или с друзьями и у вас не так много денег, то лучше сходить в маленький хуо гуо, но он тоже может быть не дешевым. Потому что у него есть своя ценовая категория… В среднем, придётся отдать около 80-100 юаней (12-15 долларов). Эта цена может быть больше, если вы добавите в меню каких-то неведомых штучек. Всё зависит от конкретного заведения и количества человек. Посему стоит подметить, что идти в одиночестве совершенно не выгодно. Порции огромные, общаться не с кем и по карману ударит прилично.

2. Усаживаетесь, и первым делом, когда вам приносят меню, вы выбираете там бульон, который пожелаете. Бульоны бывают разные: мясные, рыбные и т.д. Но самый главный критерий в выборе бульона – это острый или не острый.
Ребята, не рискуйте, прошу вас, не берите две острые кастрюли или лишь одну острую кастрюлю, там этого перчика не на донышке, а везде… Берите либо одну половину острую, а другую не острую, либо просто не острую. Так вы хоть острое с не острым перебивать будете, потому что натощак — это травма желудка. Лишний раз не гоняйте понты перед своими друзьями, как это делала я. Китайцам этот перец, или что они туда пихают, — как зайцу стоп-сигнал, а нам… Мы с молоком матери впитали сладко-кислый вкус борща, а не вот это вот всё…

3. Затем вам необходимо выбрать то, что вы будете варить в своей кастрюле, ведь весь смысл в том, что у вас постоянно кипит блюдо и вам периодически подливают туда воду из чайничка, пока варится пища.
Настоятельно рекомендую в первый раз идти кушать хуо гуо с китайцами, ибо они разбираются что к чему и с удовольствием вам помогут и расскажут много интересного о процессе. Ассортимент продуктов довольно велик: морепродукты, мясо, грибы, зелень, тофу, картошка, лапша и многое другое. Также многие меню имеют «наборы», где уже установлены и выбраны определённые продукты. Это существенно упрощает задачу… К этому «набору» вы можете добавить и другие продукты, которые есть в меню.
4. До того как подготовят бульон и принесут заранее выбранные продукты, вы можете пройти к специальному стенду замешать себе соус. Если вам не хватает одной тарелочки, то можно подойти взять ещё. Они обычно лежат на столе, либо на полках снизу. Соусы можно собирать на любой вкус и цвет — зависит от вашего вкуса)
5. Наслаждаемся, общаемся и оттачиваем своё мастерство готовки и поедания изысканного китайского блюда!

Несмотря на то, что, это обычная вечно кипящая кастрюля, над которой ты сидишь всё время и варишь, а потом ловишь и опять кидаешь свою еду в бездну бульона, этот процесс довольно интересный и увлекательный. И я не могу представить, чтобы в Украине я сидела и варила буряк, а потом вылавливала его и ела.
И в первый раз попробовав хуо гуо я не прочувствовала процесс, а скорее впала в ступор, ведь у нас культура питания совершенно другая. Когда мы идём в ресторан, мы сидим и смиренно ждём готовое блюдо, а после того, как его принесут — сосредотачиваемся на его опустошении, и не дай Бог, чтобы вражеская вилка туда попала и украла что-либо. В Китае наоборот принято делиться и все в буквальном смысле едят с одной тарелки…
![]()
Ответим в течение 5 минут.





